Форум HeroesWorld-а - Показать сообщение отдельно - "Руские ператы" или "Так делают переводы!"
Показать сообщение отдельно
#1
Старый 29.08.2006, 15:20
  #1
^
Tengro
 
Аватар для Tengro
📖
Регистрация: 12.06.2006
Адрес: Corpulu Sector, RR fleet
Сообщения: 1218
Отправить сообщение для  Tengro с помощью ICQ
Регистрация: 12.06.2006
Адрес: Corpulu Sector, RR fleet
Сообщения: 1218
Отправить сообщение для  Tengro с помощью ICQ
По умолчанию
Наши любимые компьютерные пираты... И смешные истории"пиратизаций"

Ну, с компьютерными пиратами(вернее — с плодами их деятельности) наверняка встречался, ну если не каждый третий, то каждый 5 — точно.
Но тема не о пиратах(За такое меня бы дружно запинали), а о приколах пиратизаций.
К примеру, не далее, как вчера, идя по городу, зашел в магазин игр. И вижу — на полочке, рядышком, лежат две игры(пиратки, мне об этом сразу сказали) — "Фаллаут 2" и "Фаллаут Тактикс"(Орфография надписей сохранена...)
А кто-то видел что-то еще — приколы перевода, или его ПОЛНОЕ ОТСУТСТВИЕ в игре(тоесть, "маю твыайа пинымаут" там есть, а вот читабельного — нифига-а-а!)
__________________








"Мы не герои. Мы сильны. Мы упрямы. Мы стараемся соблюдать условия контракта. Но мы не умираем за проигравших." Костоправ





"Мы не поклонники честной игры, если ее можно избежать. Девиз Отряда – максимальная эффективность при минимальном риске." Костоправ








"Мы не герои. Мы сильны. Мы упрямы. Мы стараемся соблюдать условия контракта. Но мы не умираем за проигравших." Костоправ





"Мы не поклонники честной игры, если ее можно избежать. Девиз Отряда – максимальная эффективность при минимальном риске." Костоправ
Tengro вне форума