hunter98Страшно такое представить... вдруг у кого Кристиан - Кристина...
З.Ы. во всех переводах есть женщина(клерик) с именем САНЯ!!1 Когда прочитал в первый раз долго ржал...)
"Александра, Александра..."
(песня такая есть)
А какая вам вообще разница: Мепхала или Мефала? В разных изданиях и в разных переводах имена и названия городов и существ звучат по-разному, но я уже давно привык и не придаю этому значения. Вот, помню, удивился, когда из Полного собрания узнал, что какой-то герой - на самом деле... героиня!
Ну и что: нам же их не женить?!